Отправлено: 16.01.05 13:32. Заголовок: Песни P.O.D. [Тексты, переводы, смысл, истории написания ...]
НЕ знаю как у вас, а у меня в последнее время возникает куча вопросов относительно песен... Вопросы такого рода - «Что ребята там-то и там-то говорят?», «Что они Хотели там-то и там-то сказать?», «Есть ли нормальный перевод на ту или иную песню?», и т.п. Мне кажется, что я не один такой, взять хотя бы один из примеров с поиском текста песни Without Jah... Заметте - это не дубляж темы «Любимые песни P.O.D.» Просто и другим песенкам P.O.D. хотелось бы по-больше внимания уделить... По крайней мере я бы хотел... Как думаете?
Пост N: 1443
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Уркаина, Харьков
Рейтинг:
9
Отправлено: 13.06.08 14:57. Заголовок: Tell Me Why День бе..
Tell Me Why
День без победы,сердце наполненное страхом. Повторяя его историю,чтобы сделать себя чистыми. Голос не слышен когда кричат с горы. Твой король в своем замке никогда не умирал на этих полях. И вот кровь на твоих руках,улыбка на лице, Ты получил деньги,которые сделали тебя исскуственным. Комната без окон,и сердце,которое не может чувствовать. Стыд без расскаяния,и взгляд,который убивает.
Скажи мне почему?Почему мы должны воевать? И почему мы должны убивать во имя того, что по нашему мнению правильно?? Хватит воевать,как ты думаешь??
Ненависть в твоих глазах,ложь на твоем языке. Руки,которые убивали невинных,быстро делают что-либо плохое. Ты сыт в то время,когда мы воюем за объедки. Богатые богатеют,в то время как бедные становятся рабами. Мы убиваем наших братьев,правду никто никогда не говорит. Если победа это свобода,тогда правда - то о чем не говорят. Отдай свою душу,также как все. Если любовь - моя религия,не говори со мной.
Скажи мне почему?Почему мы должны воевать? И почему мы должны убивать во имя того, что по нашему мнению правильно Хватит воевать, как ты думаешь?? Как ты думаешь??как ты думаешь?? Как ты думаешь??как ты думаешь??
Скажи мне почему?Почему мы должны воевать? И почему мы должны убивать во имя того, что по нашему мнению правильно? Хватит воевать, как ты думаешь??
Я живу этой жизнью,я сыт по горло этой ложью. И умру ли я во имя того, что по твоему мнению правильно?? Хватит воевать,о Боже,как ты думаешь???? Как ты думаешь??
Ну вот, обещанный перевод Going in Blind. Мой первый опыт, так что жду критики и вариантов перевода)))
Going in Blind
This life's not like you wanted it His eyes, I can see again, I need you here In your mind nobody's listening It's your right not to feel again, just breathe again
[Chorus 1]: Time after time, I walk the fine line Something keeps bringing me back Time after time, I'm going in blind I don't know which way I need to go
Feels like your world is caving in And I cry, failing to understand, I wish I can It's alright if you're missing him In his eyes you can live again, free within
(Chorus 1)
[Chorus 2]: Time after time, I walk the fine line Something keeps bringing me back Time after time, I can't see the signs I don't know which way I need to go
Do all these roads lead back to you? I don't know which way I need to go One day, some day...
Going in Blind
Твоя жизнь не такая, как ты хотела бы. Его глаза, я снова вижу, я нуждаюсь в тебе... В твоем сознании никто не слушает. Это твое право не чуствовать, всего лишь дыши.
Снова и снова я перехожу тонкую черту, но что-то продолжает меня оттаскивать. Раз за разом я слепну, я не знаю куда мне нужно идти.
Тебе кажется, что твой мир разваливается. И я плачу, потому что не получилось понять, как бы я хотел... Это нормально, если ты скучаешь по нему, в его глазах ты можешь снова жить, свободной внутри.
Снова и снова я перехожу тонкую черту, но что-то продолжает меня оттаскивать. Раз за разом я слепну, я не знаю куда мне нужно идти.
Снова и снова я перехожу тонкую черту, но что-то продолжает меня оттаскивать. Я снова не вижу знаков, я не знаю, куда мне нужно идти.
Неужели все эти дороги приведут меня к тебе? Я не знаю куда мне нужно идти... однажды...
гут! ) вот только мне не нра "оттаскивать"...как то не звучит...я бы перевел "Something keeps bringing me back" как "что-то заставляет меня вернуться назад" ) чтобы "не пересекать финишную черту" )) все таки "fine" это "конец" )) + название песни надо переводить!!!например..как "Хождение Вслепую" - а так - достаточно гут! )) садись,четыре! ))
Пост N: 13
Зарегистрирован: 19.08.08
Откуда: Беларусь, Минск
Рейтинг:
0
Отправлено: 22.08.08 23:05. Заголовок: А вот и мой перевод ..
А вот и мой перевод песни Find my way!!!! старалась)))
Найду свой путь
Я не знаю, как тебя отпустить, я отдал тебе всего себя. У нас было одно сердце и одна душа на двоих. Я лишь хочу, чтобы ты поверила в меня. Посмотри в мои глаза и ты увидишь, что если ты вернешься ко мне, я использую этот шанс. Я буду ждать тебя даже если тебе понадобится время, чтобы все обдумать. Я буду там...
Мне все еще есть куда идти, но я так далеко от дома... В душе я всегда знал, что найду путь к тебе. Найду свой путь...
Если бы я мог быть таким как ты хотела, если бы я мог изменить все, что я сделал... Только ты знаешь, куда я ушел. Я лишь хочу доказать, что достоин тебя. Знай, сейчас ты нужна мне больше, чем когда-либо... Я не хочу оставаться здесь, пожалуйста, постарайся найти меня. Если я потеряюсь на своем пути, прошу, не забывай меня и знай, что я буду там...
Мне все еще есть куда идти, но я так далеко от дома... В душе я всегда знал, что найду путь к тебе. Найду свой путь...
Я буду там (X4) Я буду там (X4)
Мне все еще есть куда идти, но я так далеко от дома... В душе я всегда знал, что найду путь к тебе. Найду свой путь...
Я буду там (X4) Я буду там (X4) Я найду путь к тебе...
правда, фраза "я буду там" в конце меня немножко смущает... какая-то она.... непонятная что-ли? был вариант "ты найдешь меня там" , но я как-то не решилась его использовать...
Пост N: 16
Зарегистрирован: 19.08.08
Откуда: Беларусь, Минск
Рейтинг:
0
Отправлено: 24.08.08 20:37. Заголовок: вот я тут подумала и..
вот я тут подумала и решила выложить свой вариант
Дождь не может идти вечно
Эта маленькая девочка старается изо всех сил: она лишь хочет знать, что хоть на что-то способна. Эта девочка настолько хочет найти себе друзей, что будет делать все, что ей скажут. Она стала плохой лишь для того, чтобы они улыбнулись. А все это время они только смеялись ей в лицо. И она заплакала, потому что думала, что нравится им...
Даже если тебе одиноко, знай что дождь не может идти каждый день, дождь не идет все время. Лучи солнца могут исчезнуть, но я знаю: дождь не может идти каждый день, дождь не идет все время.
Он работает каждый день своей жизни ради своей семьи: сына и красивой жены, но сегодня ему позвонили с работы и им есть что сказать... Его выгнали, теперь он на улице, и сейчас ему приходится делать все, чтобы у его семьи была еда. И он не может даже посмотреть жене в глаза, потому что ему кажется, что он подвел свою семью.
Даже если тебе одиноко, знай что дождь не может идти каждый день, дождь не идет все время. Лучи солнца могут исчезнуть, но я знаю: дождь не может идти каждый день, дождь не идет все время.
Эта девушка еще недавно выглядела такой потерянной, но сейчас все хорошо: у нее скоро будет ребенок. Она наконец получила то, чего хотела. В ее жизни появился человек, который ее любит. Но этим утром она проснулась от боли и поняла, что ее ребенка больше нет. Она начала плакать, потому что не станет матерью.
Даже если тебе одиноко, знай что дождь не может идти каждый день, дождь не идет все время. Лучи солнца могут исчезнуть, но я знаю: дождь не может идти каждый день, дождь не идет все время.
дождь не идет, он не идет все время. Дождь не идет, он не может идти вечно.
поясняю.первоисточник имеет значение.я,например,уважаю труд другого человека,и не буду выкладывать его творение,не сказав,что это ЕГО творение.без ссылки на первоисточник ты просто воруешь инфу и обижаешь этим тех,кто потратил свои силы на это.тебе ж было бы неприятно,если бы кто то взял что - то твое и выдал за свое.надеюсь,я понятно выразился.
Welcome to hard times, back again like it’s never been For the first time it seem to mess with my head When I realize what it takes, can I relate With whatever, but never will it drive me to hate Could be the next guy that you take before I wake Now I lay me down to sleep, eyes tight when I pray This her is real life, circumstances make you think Should I be counting my blessings, the next second my eyes blink
[Chorus:] Here in the Southtown you know that kid don't play Put it down in the streets, will I see another day? If I make it back this time, got’s to hold what is mine And thank God that I made it alive
One love it's easier said than done Can I rise above anything that gets in my way? Like words you say, you let your tongue get loose And when push comes to shove, I'm not used to walking away I keep on looking up, because these times are getting tough Tomorrow's gone and it's the same o' song Father fill my cup, give me strength to power up, A life to shine, You're the diamond in this rough
[Chorus:]
It ain't got to be like this
Don't wanna throw up my fist, don’t wanna be like this Don't wanna throw up my fist, I must resist
Сауттаун (перевод )
Добро пожаловать в тяжелые времена! Назад, словно настоящего никогда не было. Впервые кажется, Что в моей голове беспорядок, Когда я понимаю, Что требуется. Я могу иметь дело С чем угодно, но это никогда Не заставит меня ненавидеть. Но, возможно, следующий парень, Которого ты заберёшь прежде, чем я проснусь... Теперь я ложусь спать И молюсь с зажмуренными глазами. Такая "она" - это реальность, обстоятельства заставляют тебя думать, Что тебе повезло, А в следующий миг ты плачешь.
[Припев:] Здесь в Сауттауне ты знаешь, что дети не играют. Выйдя на улицу, доживу ли я до завтрашнего дня? Если на этот раз я всё верну назад, я должен удержать то, что принадлежит мне, И слава Богу, что я сделал это при жизни.
Одна любовь, это - легче сказать, чем исполнить. Смогу ли я преодолеть преграды на моем пути? Как ты сказал, Ты позволяешь себе говорить что попало, А если меня подталкивают в спину, я не привык убегать. Я держу голову высоко, Ведь нынешние времена непростые. Завтрашнего дня нет, Эта история стара, как мир. Отец, наполни мою чашу, дай мне сил бороться, Подари яркую жизнь. Ты - алмаз среди всей этой грязи.
[Припев:]
Так не должно быть...
Я не хочу войны, я не хочу быть таким. Я не хочу войны, я должен сопротивляться...
Пост N: 1502
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Уркаина, Харьков
Рейтинг:
9
Отправлено: 27.08.08 00:03. Заголовок: сергей (Mr.S) С пр..
сергей (Mr.S)
С приходом тебя ))) перевод норм.тока мне не нра как ты перевел
"It ain't got to be like this
Don't wanna throw up my fist, don’t wanna be like this Don't wanna throw up my fist, I must resist "
Сонни тут поет про борьбу,но не имеет в виду войну...если перевести дословно,то он поет
"Не должно быть так
Не хочу,чтобы в меня бросили первым,не хочу чтобы все было так, Не хочу,чтобы в меня бросили первым,я должен сопротивляться ( противостоять) "
и еще есть предложение - или выкладывать текст в две колонки - в первой оригинал,во второй перевод.или не выкладывать оригинал вовсе.многим нужен именно перевод.оригинал много где найти можно.хотя,вот сравнивать при выложенном оригинале намного легче.хоть и многие тексты сам зачитать могу ))
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 1
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет